Etudes Nord-Européennes – Université de Strasbourg
Header

Cours de civilisation – niveau Master

Le département propose deux modules à choisir comme modules d'option dans un programme de Master. Leurs thématiques changent d'année en année.

Carl Larsson midvinterblotChemins du Nord. Approches littéraires, culturelles et linguistiques
LV07GM80 (1 er semestre)
LV07HM80 (2 e semestre)

Module de master transversal proposée conjointement par le Département d'études néerlandaise et le département d'études scandinaves. Pendant le cours, qui se veut éminemment interactif et interdisciplinaire, les étudiants travaillent et discutent en autonomie de sujets de recherche sélectionnés en accord avec les enseignants. La thématique générale évolue chaque année.

Année 2017/18 : Géographies du Nord

Enseignants: Roberto Dagnino & Thomas Mohnike
Jeudi, 12-14 h, 1er semestre: salle A12, platane.

La ‘géographie’ est une notion-clé pour la compréhension des phénomènes culturels, dans le Nord et dans le Sud, à la campagne et en ville, localisés et en circulation. Et cela sur plusieurs niveaux. D’abord, nos textes, images et autres produits culturels sont réalisés et utilisés dans un espace. Aussi, les espaces structurés représentent des éléments narratifs importants dans les récits transmis par les médias – les parchemins du Moyen-Âge, les cartes d’explorateurs et colonisateurs du 16e et 17e siècle, les tableaux, les films et les romans modernes et post-modernes. Enfin, nous imaginons notre place dans le monde par des métaphores et pratiques d’espace, pensons aux imaginaires souvent verticaux des religions pratiquées dans le Nord, ou bien les imaginaires horizontaux des nationalistes avec leurs frontières et récits d’étrangeté. Dans les cadre de ce cours, nous explorerons les géographies qui sont en jeu dans les Nords de l’Europe, en commençant par les textes médiévaux jusqu’au films et jeux vidéo d’aujourd’hui.

 

Niveau : Master
Valeur : 3 points ECTS

Contrôle des connaissances :

1 dossier de 8-10 pages à rédiger sur un sujet proposé en accord avec les enseignants + présentation orale du dossier.

 

Histoire culturelle scandinave

Dans le cadre du Network „E-Master Skandinavistik/Fennistik“

LV65GM80 (1 er semestre) :

1. (en langue anglaise)
Old Norse mythology transnational (Thomas Mohnike

Gods and heroes from Old Norse mythology are figuring everywhere in contemporary culture – as American Gods, comic strip heroes, mysterious forces in metal or folk music and elsewhere. In our online course, we will explore the modern transnational aesthetic history; political and neoreligious contexts will of course be discussed. Structured around historical and spatial nodes, the cours will explore central texts and figures from 18th and 19th century as Mallet, Oehlenschläger, Grimm, Wagner, as well as 20th an 21st century rewritings in central and minor discourses, depending on wishes and linguistic competences of the participants.
When applying for the course, please mention (passive) linguistic competences and, if desired, special wishes on cultural artefacts to be studied.
The course will take place from week 42 (Oct 16th) to week 50 (Dec 16th) 2017.

Interested students from the network „E-Master Skandinavistik/Fennistik“ can enroll for the course via e-mail : skanfen-e-master@uni-koeln.de or contact Thomas Mohnike directly (tmohnike@unistra.fr).

Modalités de contrôle : contrôle continu (100%)

Participation, dossier sur un sujet proposé en accord avec le responsable strasbourgeois (langue au choix : français, anglais, une langue scandinave, allemand)

2. (en langue allemadne)
Karl der Große im Norden – Übersetzung und Adaption (Elena Brandenburg, Universität Köln)

Wie kein anderer historischer Herrscher ist Karl der Große auch heute im kulturellen Gedächtnis Europas präsent, was auf die schriftlichen Quellen und Belege in vielen europäischen Volkssprachen zurückzuführen ist. Skandinavische Texte, die sich mit der historischen Gestalt Karl auseinandersetzen, gehen allesamt auf die französische Heldendichtung, die sog. chansons de geste, zurück. Diese wurden sowohl ins Altwestnordische (Karlamagnús saga og kappa hans) als auch ins Altschwedische (Karl Magnus) und Altdänische (Karl Magnus Krønike) übersetzt. Doch was passiert mit kanonisierten Texten, wie etwa der altfranzösischen Chanson de Roland (dt.: Rolandslied), wenn sie in einen fremden kulturellen Kontext einige Jahrhunderte später übertragen werden? Welche Übersetzungstendenzen werden verfolgt und welche Konzepte werden (reflektiert) übernommen oder eliminiert? Im Kurs werden anhand einiger theoretischer Texte einschlägige Textpassagen analysiert, um sich dem Fragenkomplex nach dem Transfer kanonisierter Texte zu nähern.
Der Kurs eigentlich sich für Master-Studierende und fortgeschrittene Bachelor-Studierende, die bereit sind, sich eigenständig oder in Gruppenarbeit mit ausgewählten Passagen der altwestnordischen Saga sowie der beiden altostnordischen Texte auseinanderzusetzen.
Die Studierenden der kooperierenden Institute aus dem Netzwerk ‚Kooperatives E-Learning – E-Master Skandinavistik/Fennistik‘ können sich bis zum 01.10.2017 per Mail an skanfen-e-master@uni-koeln.de unter Angabe ihrer Matrikelnummer und des Heimatinstituts anmelden.